Mất mẹ cha thật là khó kiếm, đạo vợ chồng không hiếm chi nơi

Direct English translation

Losing one’s mother and father, truly, they are hard to find again; the bond of husband and wife is not rare anywhere.

Giải thích tiếng Việt
Khuyên phải đặt nặng công ơn tình nghĩa với cha mẹ, cha mẹ mất đi thì khó bề bù đắp, còn đạo vợ chồng tuy quan trọng nhưng không phải điều hiếm có. Thường dùng để nhắc người ta đừng chuyện vợ chồng hoặc xem nhẹ bổn phận làm con.
English explanation
It stresses that the bond with one’s parents is irreplaceable, whereas marriage, though important, is not something uniquely scarce. It is used to remind people not to neglect filial duty because of marital concerns.